6. —It is amazing that you visited the Yellow Crane Tower
A.for free
B.in time
C.by chance
D.on purpose
A
! —Yes, because I spoke out three ancient poems about it.A.for free
B.in time
C.by chance
D.on purpose
答案
A 解析:根据句意“你参观黄鹤楼是(免费的)”及回答“因为我背出了三首古诗”,for free 意为“免费”,符合语境。
解析
【分析】
这道题考查介词短语的词义辨析,解题思路是先明确每个选项短语的含义,再结合句子语境和答语的逻辑关系,筛选出符合语境的正确选项。
【解析】
逐一分析各选项:A选项for free意为“免费地”;B选项in time意为“及时”;C选项by chance意为“偶然,碰巧”;D选项on purpose意为“故意地”。结合答语“因为我背出了三首关于黄鹤楼的古诗”,可知前句语境是“你参观黄鹤楼是免费的”才会让人觉得神奇,for free符合语境,因此选A。
【答案】A
【知识点】介词短语辨析;词义辨析
【点评】本题为基础词义辨析题,需掌握常用介词短语的含义,结合上下文语境判断,难度适中。
【难度系数】0.5
这道题考查介词短语的词义辨析,解题思路是先明确每个选项短语的含义,再结合句子语境和答语的逻辑关系,筛选出符合语境的正确选项。
【解析】
逐一分析各选项:A选项for free意为“免费地”;B选项in time意为“及时”;C选项by chance意为“偶然,碰巧”;D选项on purpose意为“故意地”。结合答语“因为我背出了三首关于黄鹤楼的古诗”,可知前句语境是“你参观黄鹤楼是免费的”才会让人觉得神奇,for free符合语境,因此选A。
【答案】A
【知识点】介词短语辨析;词义辨析
【点评】本题为基础词义辨析题,需掌握常用介词短语的含义,结合上下文语境判断,难度适中。
【难度系数】0.5
7. —Hi, Sandy. How is your school art club?
—Fantastic. We can choose the course according to our
A.grades
B.talents
C.appearances
D.introductions
—Fantastic. We can choose the course according to our
B
. I am good at operas, so I join Beijing Opera club.A.grades
B.talents
C.appearances
D.introductions
答案
B 解析:根据句意“我们可以根据我们的(天赋)选择课程”及选项,talents 意为“天赋”,符合语境。
解析
【分析】首先通读对话把握语境:Sandy提到自己擅长戏曲所以加入京剧俱乐部,说明选课程的依据是自身的特长。接下来分析四个选项的含义,结合语境判断正确选项。
【解析】对话翻译:——嗨,桑迪,你们学校的艺术俱乐部怎么样?——很棒。我们可以根据我们的________选择课程。我擅长戏曲,所以我加入了京剧俱乐部。选项A.grades(成绩);B.talents(天赋、特长);C.appearances(外貌);D.introductions(介绍)。根据后文“擅长戏曲”可知,是根据自身天赋选择课程,因此选B。
【答案】B
【知识点】词汇辨析;语境理解
【点评】本题考查名词词义辨析,需结合上下文语境分析,难度适中,属于基础题型。
【难度系数】0.7
【解析】对话翻译:——嗨,桑迪,你们学校的艺术俱乐部怎么样?——很棒。我们可以根据我们的________选择课程。我擅长戏曲,所以我加入了京剧俱乐部。选项A.grades(成绩);B.talents(天赋、特长);C.appearances(外貌);D.introductions(介绍)。根据后文“擅长戏曲”可知,是根据自身天赋选择课程,因此选B。
【答案】B
【知识点】词汇辨析;语境理解
【点评】本题考查名词词义辨析,需结合上下文语境分析,难度适中,属于基础题型。
【难度系数】0.7
8. Please remember, “Failure is the mother of
A.success; succeeded
B.success; successful
C.success; a success
D.a success; a success
B
.” And I'm sure you will be in teaching.A.success; succeeded
B.success; successful
C.success; a success
D.a success; a success
答案
B 解析:根据句意“失败是(成功)之母”及“你将在教学上(成功)”,success 为不可数名词,successful 为形容词。故选 B。
解析
【分析】首先,第一空所在句“Failure is the mother of...”意为“失败是……之母”,此处需要表示“成功”的名词,success表示抽象意义的“成功”时为不可数名词,故第一空填success;第二空所在句“you will be... in teaching”,“be + 形容词 + in”是固定结构,successful是形容词,意为“成功的”,构成固定搭配be successful in(在……方面成功),因此第二空填successful,结合选项选B。
【解析】1. 第一空:“Failure is the mother of...”中,success作抽象名词“成功”讲时为不可数名词,无需加冠词,故填success;2. 第二空:“be successful in...”是固定短语,意为“在……方面成功”,此处需用形容词successful,故填successful;综上,选项B符合要求。
【答案】B
【知识点】名词的用法、形容词的用法、固定搭配
【点评】本题考查success的词性变化及相关固定搭配,属于英语基础知识点,只要掌握success的不同形式和常用短语即可轻松解答,是常见的基础题型。
【难度系数】0.7
【解析】1. 第一空:“Failure is the mother of...”中,success作抽象名词“成功”讲时为不可数名词,无需加冠词,故填success;2. 第二空:“be successful in...”是固定短语,意为“在……方面成功”,此处需用形容词successful,故填successful;综上,选项B符合要求。
【答案】B
【知识点】名词的用法、形容词的用法、固定搭配
【点评】本题考查success的词性变化及相关固定搭配,属于英语基础知识点,只要掌握success的不同形式和常用短语即可轻松解答,是常见的基础题型。
【难度系数】0.7
9. —Do you know Zhang Guimei?
—Yes. She
A.found
B.educated
C.attracted
D.founded
—Yes. She
D
the first free high school for girls in mountain areas.A.found
B.educated
C.attracted
D.founded
答案
D 解析:根据句意“她(建立)了第一所免费女子高中”及选项,found 意为“建立”,其过去式为 founded。故选 D。
解析
【分析】首先,理解对话语境,答句描述的是张桂梅过去完成的动作,需使用动词过去式。接着辨析各选项词义:A项found作动词原形时意为“找到”,其过去式也为found;B项educated意为“教育”;C项attracted意为“吸引”;D项founded是动词“建立”的过去式。结合句意“她建立了山区第一所免费女子高中”,可确定正确选项。
【解析】句子陈述过去发生的事实,应用一般过去时。选项中,A项found(原形,意为“找到”)不符合语境;B项educated(教育)、C项attracted(吸引)均与“建立学校”的句意不符;D项founded是动词“建立”的过去式,符合句意及时态要求,故选D。
【答案】D
【知识点】一般过去时、动词词义辨析
【点评】本题考查动词词义及一般过去时的运用,需注意易混动词“found”的不同含义及过去式形式,是基础题型,需准确掌握词汇用法。
【难度系数】0.6
【解析】句子陈述过去发生的事实,应用一般过去时。选项中,A项found(原形,意为“找到”)不符合语境;B项educated(教育)、C项attracted(吸引)均与“建立学校”的句意不符;D项founded是动词“建立”的过去式,符合句意及时态要求,故选D。
【答案】D
【知识点】一般过去时、动词词义辨析
【点评】本题考查动词词义及一般过去时的运用,需注意易混动词“found”的不同含义及过去式形式,是基础题型,需准确掌握词汇用法。
【难度系数】0.6
Ⅳ. 句子翻译
1. 他们一句中文都不会说。
They can't
2. 她的奉献精神为我树立了一个好榜样。
Her devotion
3. 我的想象力超出了你能想象的范围。
My imagination
4. 这款应用程序可以把你的母语翻译成任何其他语言。
The app can
5. 更重要的是,她在六十多岁的时候学习了新的技能。
6. 他们遇到了许多问题,这并不令人意外。
It
1. 他们一句中文都不会说。
They can't
speak a word of
Chinese.2. 她的奉献精神为我树立了一个好榜样。
Her devotion
sets a good example for me
.3. 我的想象力超出了你能想象的范围。
My imagination
goes further than
what you can think.4. 这款应用程序可以把你的母语翻译成任何其他语言。
The app can
translate your mother language into
any other languages.5. 更重要的是,她在六十多岁的时候学习了新的技能。
What's more
, she learns new skills in her sixties
.6. 他们遇到了许多问题,这并不令人意外。
It
came as no surprise
that they ran into many problems
.答案
1. speak a word of
2. sets a good example for me
3. goes further than
4. translate your mother language into
5. What's more; in her sixties
6. came as no surprise; ran into many problems
2. sets a good example for me
3. goes further than
4. translate your mother language into
5. What's more; in her sixties
6. came as no surprise; ran into many problems
解析
【分析】
本题为英语短语及固定搭配填空题,需根据中文语义匹配对应的英文固定表达,同时注意动词形式、时态及短语的正确结构,逐个对应每个句子的空缺部分完成填写。
【解析】
1. 中文“一句中文都不会说”对应固定短语“speak a word of”,情态动词can't后接动词原形,故填speak a word of。
2. 中文“为我树立了一个好榜样”对应固定搭配“set a good example for sb”,主语Her devotion为第三人称单数,结合语境用一般现在时,故填sets a good example for me。
3. 中文“超出了…的范围”对应短语“go further than”,主语My imagination为单数,结合语境用一般现在时,故填goes further than。
4. 中文“把你的母语翻译成”对应固定结构“translate…into…”,“你的母语”为your mother language,情态动词can后接动词原形,故填translate your mother language into。
5. 中文“更重要的是”对应固定表达“What's more”,“在六十多岁的时候”对应介词短语“in her sixties”,故分别填入这两个短语。
6. 中文“并不令人意外”对应“come as no surprise”,“遇到了许多问题”对应“run into many problems”,结合语境用一般过去时,故分别填came as no surprise;ran into many problems。
【答案】
1. speak a word of
2. sets a good example for me
3. goes further than
4. translate your mother language into
5. What's more; in her sixties
6. came as no surprise; ran into many problems
【知识点】
英语固定搭配;动词短语;介词短语
【点评】
本题考查英语基础短语、固定搭配的运用,需学生积累常用表达,注意时态和搭配的正确性,属于基础题型,难度适中。
【难度系数】
0.3
本题为英语短语及固定搭配填空题,需根据中文语义匹配对应的英文固定表达,同时注意动词形式、时态及短语的正确结构,逐个对应每个句子的空缺部分完成填写。
【解析】
1. 中文“一句中文都不会说”对应固定短语“speak a word of”,情态动词can't后接动词原形,故填speak a word of。
2. 中文“为我树立了一个好榜样”对应固定搭配“set a good example for sb”,主语Her devotion为第三人称单数,结合语境用一般现在时,故填sets a good example for me。
3. 中文“超出了…的范围”对应短语“go further than”,主语My imagination为单数,结合语境用一般现在时,故填goes further than。
4. 中文“把你的母语翻译成”对应固定结构“translate…into…”,“你的母语”为your mother language,情态动词can后接动词原形,故填translate your mother language into。
5. 中文“更重要的是”对应固定表达“What's more”,“在六十多岁的时候”对应介词短语“in her sixties”,故分别填入这两个短语。
6. 中文“并不令人意外”对应“come as no surprise”,“遇到了许多问题”对应“run into many problems”,结合语境用一般过去时,故分别填came as no surprise;ran into many problems。
【答案】
1. speak a word of
2. sets a good example for me
3. goes further than
4. translate your mother language into
5. What's more; in her sixties
6. came as no surprise; ran into many problems
【知识点】
英语固定搭配;动词短语;介词短语
【点评】
本题考查英语基础短语、固定搭配的运用,需学生积累常用表达,注意时态和搭配的正确性,属于基础题型,难度适中。
【难度系数】
0.3
Ⅴ. 阅读理解
新素材 乱序阅读 Before you read this article, let's take a look at the Chinese sentence in the right picture. Did you notice that some of the characters in the sentence are in the wrong order? You might not realise it, but you can read and understand it well, right?
研表究明,汉字序顺并不定一影阅响读。
If you didn't catch it right away, you're not alone. This is known as "typoglycemia", where people can still understand disordered words as long as the first and last letters(or characters) are in place.
When we're first learning how to read, we read word by word. But after we become more experienced, we read in full phrases and even sentences. People can read five to six words at one time. Also, as experienced readers, we take the things we're familiar with for granted(理所当然). We don't pay as much attention to small details(细节).
When we read something we're familiar with, we may think all the words are in the right order. This is like when meeting a person with long hair, we think the person is a girl without taking a closer look.
In short, our brains are amazing, but they can be a little lazy when dealing with words!
1. Why does the writer mention the Chinese sentence at the beginning?
A. To test readers' Chinese level.
B. To explain language rules.
C. To build readers' national pride.
D. To raise readers' interest in the topic.
2. What is "typoglycemia"?
A. The skill to read very fast.
B. The illness that makes reading difficult.
C. The ability to read disordered sentences.
D. The problem of forgetting words easily.
3. Which of the following can be put in ★?
A. This also works with English words.
B. This problem is hard to solve.
C. We should check spellings carefully.
D. All languages have the same rule.
4. What is the main idea of the passage?
A. How we can read quickly and correctly.
B. Letter order is not important in reading.
C. Why we can still read disordered words.
D. Experience makes reading more exciting.
新素材 乱序阅读 Before you read this article, let's take a look at the Chinese sentence in the right picture. Did you notice that some of the characters in the sentence are in the wrong order? You might not realise it, but you can read and understand it well, right?
研表究明,汉字序顺并不定一影阅响读。
If you didn't catch it right away, you're not alone. This is known as "typoglycemia", where people can still understand disordered words as long as the first and last letters(or characters) are in place.
When we're first learning how to read, we read word by word. But after we become more experienced, we read in full phrases and even sentences. People can read five to six words at one time. Also, as experienced readers, we take the things we're familiar with for granted(理所当然). We don't pay as much attention to small details(细节).
When we read something we're familiar with, we may think all the words are in the right order. This is like when meeting a person with long hair, we think the person is a girl without taking a closer look.
A
★ For example, you might still understand "belive" as "believe" or "tihs" as "this" at a quick look. It is believed that humans remember the meanings of words mostly by their shape and layout(布局), rather than the order of the letters. However, we cannot read disordered sentences as quickly as we read normal texts.In short, our brains are amazing, but they can be a little lazy when dealing with words!
1. Why does the writer mention the Chinese sentence at the beginning?
A. To test readers' Chinese level.
B. To explain language rules.
C. To build readers' national pride.
D. To raise readers' interest in the topic.
2. What is "typoglycemia"?
A. The skill to read very fast.
B. The illness that makes reading difficult.
C. The ability to read disordered sentences.
D. The problem of forgetting words easily.
3. Which of the following can be put in ★?
A. This also works with English words.
B. This problem is hard to solve.
C. We should check spellings carefully.
D. All languages have the same rule.
4. What is the main idea of the passage?
A. How we can read quickly and correctly.
B. Letter order is not important in reading.
C. Why we can still read disordered words.
D. Experience makes reading more exciting.
答案
1.D 2.C 3.A 4.C
【语篇解读】本文是一篇说明文。文章解释了“typoglycemia”现象——只要单词首尾字符正确,人们就能读懂顺序混乱的内容,还说明了这是因为熟练读者会按词组阅读、依赖单词形状布局,而非字符顺序,本质是大脑处理文字时的“聪明偷懒”。
1. D 解析:写作意图题。根据文章开头用“字符顺序错误但仍能读懂的中文句子”引入,结合下文介绍“typoglycemia”的主题可知,作者是为了引起读者对该话题的兴趣,核心逻辑是通过趣味例子引出主题。故选 D。
2. C 解析:细节理解题。根据“This is known as 'typoglycemia', where people can still understand disordered words as long as the first and last letters (or characters) are in place.”可知,“typoglycemia”是指人们能够读懂顺序混乱单词的能力。故选 C。
3. A 解析:补全文章题。根据空后例子“you might still understand 'belive' as 'believe' or 'tihs' as 'this'”(英文单词的例子),结合前文讲中文句子的情况,可知此处应衔接“这种现象也适用于英文单词”。故选 A。
易错点拨 很多同学在做这类“填入句子”的题目时,容易脱离上下文去选一个“听起来很有道理”的道理(如 D)。但解题的关键在于“后文”。
避坑指南:
一定要看 ★ 后面的一句话!后面说的是“For example, you might still understand 'belive' as 'believe' ...”。这里举的全部是英语单词的例子。所以,空处必须是一个能引出“英语例子”的句子。A 选项中的“English words”是最精准的信号词。
总结:选句子填空,要遵循“逻辑一致性”和“范围准确性”,不要过度推断。
4. C 解析:主旨大意题。文章围绕“为什么顺序混乱的单词仍能被读懂”展开,结合“This is known as 'typoglycemia', where people can still understand disordered words ...”及后文对大脑阅读习惯的解释,可知文章主要说明我们能读懂混乱单词的原因。故选 C。
【语篇解读】本文是一篇说明文。文章解释了“typoglycemia”现象——只要单词首尾字符正确,人们就能读懂顺序混乱的内容,还说明了这是因为熟练读者会按词组阅读、依赖单词形状布局,而非字符顺序,本质是大脑处理文字时的“聪明偷懒”。
1. D 解析:写作意图题。根据文章开头用“字符顺序错误但仍能读懂的中文句子”引入,结合下文介绍“typoglycemia”的主题可知,作者是为了引起读者对该话题的兴趣,核心逻辑是通过趣味例子引出主题。故选 D。
2. C 解析:细节理解题。根据“This is known as 'typoglycemia', where people can still understand disordered words as long as the first and last letters (or characters) are in place.”可知,“typoglycemia”是指人们能够读懂顺序混乱单词的能力。故选 C。
3. A 解析:补全文章题。根据空后例子“you might still understand 'belive' as 'believe' or 'tihs' as 'this'”(英文单词的例子),结合前文讲中文句子的情况,可知此处应衔接“这种现象也适用于英文单词”。故选 A。
易错点拨 很多同学在做这类“填入句子”的题目时,容易脱离上下文去选一个“听起来很有道理”的道理(如 D)。但解题的关键在于“后文”。
避坑指南:
一定要看 ★ 后面的一句话!后面说的是“For example, you might still understand 'belive' as 'believe' ...”。这里举的全部是英语单词的例子。所以,空处必须是一个能引出“英语例子”的句子。A 选项中的“English words”是最精准的信号词。
总结:选句子填空,要遵循“逻辑一致性”和“范围准确性”,不要过度推断。
4. C 解析:主旨大意题。文章围绕“为什么顺序混乱的单词仍能被读懂”展开,结合“This is known as 'typoglycemia', where people can still understand disordered words ...”及后文对大脑阅读习惯的解释,可知文章主要说明我们能读懂混乱单词的原因。故选 C。
解析
【分析】
1. 第1题(写作意图题):作者开头用汉字顺序混乱但仍能读懂的趣味例子,核心目的是引出下文要介绍的“typoglycemia”话题,吸引读者兴趣,而非测试汉语水平、解释语言规则或增强民族自豪感,据此可排除A、B、C,选D。
2. 第2题(细节理解题):直接定位文中对“typoglycemia”的定义句,明确该现象是“只要首尾字符正确,人们就能读懂顺序混乱的内容”,对应选项C(读懂混乱内容的能力),其余选项与定义不符。
3. 第3题(句子补全题):空格后举的是英文单词乱序仍能读懂的例子,说明空格处需衔接中文现象到英文的过渡,选项A“这种现象也适用于英文单词”符合上下文逻辑,B、C、D均无法衔接后文的英文例子。
4. 第4题(主旨大意题):文章围绕“为何能读懂顺序混乱的单词/句子”展开,从现象引入到原因解释,核心是说明该现象的原因,对应选项C,其余选项偏离文章核心。
【解析】
1. D 解析:写作意图题。文章开头用汉字顺序混乱但仍能读懂的趣味例子,结合下文介绍“typoglycemia”主题,目的是引起读者对该话题的兴趣,故选D。
2. C 解析:细节理解题。根据文中“This is known as 'typoglycemia', where people can still understand disordered words as long as the first and last letters (or characters) are in place.”可知,“typoglycemia”指人们能够读懂顺序混乱内容的能力,故选C。
3. A 解析:补全句子题。空格后举英文单词乱序仍能读懂的例子,需衔接中文现象到英文的过渡,A选项“这种现象也适用于英文单词”符合逻辑,故选A。
4. C 解析:主旨大意题。文章围绕“为什么我们能读懂顺序混乱的单词”展开,解释了相关原因,故选C。
【答案】
1.D 2.C 3.A 4.C
【知识点】
英语阅读理解、细节理解题、主旨大意题
【点评】
本文是一篇关于阅读中“乱序可读”现象的说明文,考查学生对写作意图、细节定义、句子衔接及主旨大意的理解,需结合上下文逻辑分析,是初中英语常见的阅读理解题型,难度适中。
【难度系数】
0.6
1. 第1题(写作意图题):作者开头用汉字顺序混乱但仍能读懂的趣味例子,核心目的是引出下文要介绍的“typoglycemia”话题,吸引读者兴趣,而非测试汉语水平、解释语言规则或增强民族自豪感,据此可排除A、B、C,选D。
2. 第2题(细节理解题):直接定位文中对“typoglycemia”的定义句,明确该现象是“只要首尾字符正确,人们就能读懂顺序混乱的内容”,对应选项C(读懂混乱内容的能力),其余选项与定义不符。
3. 第3题(句子补全题):空格后举的是英文单词乱序仍能读懂的例子,说明空格处需衔接中文现象到英文的过渡,选项A“这种现象也适用于英文单词”符合上下文逻辑,B、C、D均无法衔接后文的英文例子。
4. 第4题(主旨大意题):文章围绕“为何能读懂顺序混乱的单词/句子”展开,从现象引入到原因解释,核心是说明该现象的原因,对应选项C,其余选项偏离文章核心。
【解析】
1. D 解析:写作意图题。文章开头用汉字顺序混乱但仍能读懂的趣味例子,结合下文介绍“typoglycemia”主题,目的是引起读者对该话题的兴趣,故选D。
2. C 解析:细节理解题。根据文中“This is known as 'typoglycemia', where people can still understand disordered words as long as the first and last letters (or characters) are in place.”可知,“typoglycemia”指人们能够读懂顺序混乱内容的能力,故选C。
3. A 解析:补全句子题。空格后举英文单词乱序仍能读懂的例子,需衔接中文现象到英文的过渡,A选项“这种现象也适用于英文单词”符合逻辑,故选A。
4. C 解析:主旨大意题。文章围绕“为什么我们能读懂顺序混乱的单词”展开,解释了相关原因,故选C。
【答案】
1.D 2.C 3.A 4.C
【知识点】
英语阅读理解、细节理解题、主旨大意题
【点评】
本文是一篇关于阅读中“乱序可读”现象的说明文,考查学生对写作意图、细节定义、句子衔接及主旨大意的理解,需结合上下文逻辑分析,是初中英语常见的阅读理解题型,难度适中。
【难度系数】
0.6
登录