四、翻译句子(15 分)
1. 我觉得四月是那里一年中最热的月份。
2. 后羿那么难过,他每天晚上对着月亮叫嫦娥的名字。
3. 我想知道六月是不是游玩香港最好的时候。
4. 龙舟真漂亮啊!
5. 他经常给需要的人礼物。
1. 我觉得四月是那里一年中最热的月份。
I think that April is the hottest month of the year there.
2. 后羿那么难过,他每天晚上对着月亮叫嫦娥的名字。
Hou Yi was so sad that he called Change's name to the moon every night.
3. 我想知道六月是不是游玩香港最好的时候。
I wonder whether June is a good time to visit Hong Kong.
4. 龙舟真漂亮啊!
How pretty the dragon boats were!
5. 他经常给需要的人礼物。
He often gives gifts to people in need.
答案
1. I think that April is the hottest month of the year there.
2. Hou Yi was so sad that he called Change's name to the moon every night.
3. I wonder whether June is a good time to visit Hong Kong.
4. How pretty the dragon boats were!
5. He often gives gifts to people in need.
2. Hou Yi was so sad that he called Change's name to the moon every night.
3. I wonder whether June is a good time to visit Hong Kong.
4. How pretty the dragon boats were!
5. He often gives gifts to people in need.
解析
【分析】
翻译句子时,需先明确每个句子的句式结构(如宾语从句、so...that句型、感叹句等),再对应选用正确的英语词汇和固定表达,注意时态、语序及细节修饰(如“那里”“一年中”“需要的人”等)。具体思路:1. 第一句为主从复合句,用that引导宾语从句,最高级“最热的”对应hottest;2. 第二句用so...that引导结果状语从句,“对着月亮叫名字”用call...to...表达;3. 第三句用wonder引导宾语从句,“是否”用whether,“做某事的时间”用a time to do sth;4. 第四句为how引导的感叹句,结构为How + 形容词 + 主语 + 谓语;5. 第五句用give sth to sb的固定短语,“需要的人”用people in need。
【解析】
1. 主句“我觉得”译为I think,后接that引导的宾语从句,“四月”April,“那里一年中最热的月份”译为the hottest month of the year there,组合得I think that April is the hottest month of the year there。
2. “后羿那么难过”译为Hou Yi was so sad,so...that表“如此...以至于”,“对着月亮叫嫦娥的名字”译为called Change's name to the moon,“每天晚上”every night,组合得Hou Yi was so sad that he called Change's name to the moon every night。
3. “我想知道”译为I wonder,“是否”用whether引导宾语从句,“游玩香港最好的时候”译为a good time to visit Hong Kong,组合得I wonder whether June is a good time to visit Hong Kong。
4. 感叹句用how引导,结构为How + 形容词 + 主语 + 谓语,“龙舟”dragon boats,“真漂亮”pretty,时态用一般过去时,得How pretty the dragon boats were!
5. “经常”often,“给某人某物”用give sth to sb,“需要的人”译为people in need,主语he为第三人称单数,动词用gives,组合得He often gives gifts to people in need。
【答案】
1. I think that April is the hottest month of the year there.
2. Hou Yi was so sad that he called Change's name to the moon every night.
3. I wonder whether June is a good time to visit Hong Kong.
4. How pretty the dragon boats were!
5. He often gives gifts to people in need.
【知识点】
宾语从句、so...that句型、感叹句
【点评】
本题考查基础英语句型与常用表达的翻译,涵盖核心句式和固定短语的运用,是英语学习的基础内容,需学生熟练掌握相关结构和词汇。
【难度系数】
0.7
翻译句子时,需先明确每个句子的句式结构(如宾语从句、so...that句型、感叹句等),再对应选用正确的英语词汇和固定表达,注意时态、语序及细节修饰(如“那里”“一年中”“需要的人”等)。具体思路:1. 第一句为主从复合句,用that引导宾语从句,最高级“最热的”对应hottest;2. 第二句用so...that引导结果状语从句,“对着月亮叫名字”用call...to...表达;3. 第三句用wonder引导宾语从句,“是否”用whether,“做某事的时间”用a time to do sth;4. 第四句为how引导的感叹句,结构为How + 形容词 + 主语 + 谓语;5. 第五句用give sth to sb的固定短语,“需要的人”用people in need。
【解析】
1. 主句“我觉得”译为I think,后接that引导的宾语从句,“四月”April,“那里一年中最热的月份”译为the hottest month of the year there,组合得I think that April is the hottest month of the year there。
2. “后羿那么难过”译为Hou Yi was so sad,so...that表“如此...以至于”,“对着月亮叫嫦娥的名字”译为called Change's name to the moon,“每天晚上”every night,组合得Hou Yi was so sad that he called Change's name to the moon every night。
3. “我想知道”译为I wonder,“是否”用whether引导宾语从句,“游玩香港最好的时候”译为a good time to visit Hong Kong,组合得I wonder whether June is a good time to visit Hong Kong。
4. 感叹句用how引导,结构为How + 形容词 + 主语 + 谓语,“龙舟”dragon boats,“真漂亮”pretty,时态用一般过去时,得How pretty the dragon boats were!
5. “经常”often,“给某人某物”用give sth to sb,“需要的人”译为people in need,主语he为第三人称单数,动词用gives,组合得He often gives gifts to people in need。
【答案】
1. I think that April is the hottest month of the year there.
2. Hou Yi was so sad that he called Change's name to the moon every night.
3. I wonder whether June is a good time to visit Hong Kong.
4. How pretty the dragon boats were!
5. He often gives gifts to people in need.
【知识点】
宾语从句、so...that句型、感叹句
【点评】
本题考查基础英语句型与常用表达的翻译,涵盖核心句式和固定短语的运用,是英语学习的基础内容,需学生熟练掌握相关结构和词汇。
【难度系数】
0.7
五、阅读表达(10 分)
“May we all be blessed with longevity. Though miles apart, we are still able to share the beauty of the moon together(但愿人长久,千里共婵娟),” wrote Su Shi, a poet during the Song Dynasty, in his well - known poem to his younger brother Su Zhe.
The moon is at its brightest on the 15th day of the eighth month of the lunar calendar. On this day, people celebrate the Mid - Autumn Festival. It has been enjoying great popularity all over the country.
In ancient China, that day was a harvest(收获) festival because crops(庄稼) were harvested during that period. It was a time for relaxation and celebration.
Just like Thanksgiving in Western countries, families also try to get together for the Mid - Autumn Festival in China. Usually, no matter how far away or how busy they are, people will try to return home for the celebration.
The Mid - Autumn Festival has its own special food just as other traditional Chinese holidays. People eat mooncakes with fillings such as sugar and eggs. The round shape of the cake makes it look like the full moon. The full moon and mooncakes stand for family reunion(团聚).
With the beautiful moon up in the sky, people sit together, enjoy the full moon, eat mooncakes and fruit, share the stories, and express the best wishes for the family members and friends who live afar.
1. Who did Su Shi write the poem for in Paragraph 1?
2. Why was the Mid - Autumn Festival a harvest festival in ancient China?
3. Do Thanksgiving and the Mid - Autumn Festival have anything in common?
4. What do the full moon and mooncakes stand for?
5. How do people spend the night of the Mid - Autumn Festival? (List at least three activities)
“May we all be blessed with longevity. Though miles apart, we are still able to share the beauty of the moon together(但愿人长久,千里共婵娟),” wrote Su Shi, a poet during the Song Dynasty, in his well - known poem to his younger brother Su Zhe.
The moon is at its brightest on the 15th day of the eighth month of the lunar calendar. On this day, people celebrate the Mid - Autumn Festival. It has been enjoying great popularity all over the country.
In ancient China, that day was a harvest(收获) festival because crops(庄稼) were harvested during that period. It was a time for relaxation and celebration.
Just like Thanksgiving in Western countries, families also try to get together for the Mid - Autumn Festival in China. Usually, no matter how far away or how busy they are, people will try to return home for the celebration.
The Mid - Autumn Festival has its own special food just as other traditional Chinese holidays. People eat mooncakes with fillings such as sugar and eggs. The round shape of the cake makes it look like the full moon. The full moon and mooncakes stand for family reunion(团聚).
With the beautiful moon up in the sky, people sit together, enjoy the full moon, eat mooncakes and fruit, share the stories, and express the best wishes for the family members and friends who live afar.
1. Who did Su Shi write the poem for in Paragraph 1?
Su Zhe.
2. Why was the Mid - Autumn Festival a harvest festival in ancient China?
Because crops were harvested during that period.
3. Do Thanksgiving and the Mid - Autumn Festival have anything in common?
Yes, they do.
4. What do the full moon and mooncakes stand for?
Family reunion.
5. How do people spend the night of the Mid - Autumn Festival? (List at least three activities)
People enjoy the full moon, eat moon cakes and fruit, and share the stories.
答案
1. Su Zhe.
2. Because crops were harvested during that period.
3. Yes, they do.
4. Family reunion.
5. People enjoy the full moon, eat moon cakes and fruit, and share the stories.
2. Because crops were harvested during that period.
3. Yes, they do.
4. Family reunion.
5. People enjoy the full moon, eat moon cakes and fruit, and share the stories.
解析
【分析】做这类英语阅读表达题,需先通读全文把握主旨,再针对每个小题的问题,精准定位原文对应段落,抓取问题相关的关键语句,提取有效信息作答;注意回答要匹配问题类型,特殊疑问句答具体内容,一般疑问句先给出肯定或否定回答。
【解析】1. 定位原文第一段最后一句“in his well-known poem to his younger brother Su Zhe”,可知苏轼是为弟弟苏辙写的这首诗,故答案为Su Zhe。
2. 定位原文第三段“because crops were harvested during that period”,直接提取原因即可,故答案为Because crops were harvested during that period。
3. 定位原文第四段“Just like Thanksgiving in Western countries, families also try to get together for the Mid-Autumn Festival in China”,说明二者存在共同点,故答案为Yes, they do。
4. 定位原文第五段最后一句“The full moon and mooncakes stand for family reunion”,提取代表的含义,故答案为Family reunion。
5. 定位原文最后一段,从列举的活动中选取至少三个,如enjoy the full moon、eat mooncakes and fruit、share the stories,整理成符合要求的表述,故答案为People enjoy the full moon, eat moon cakes and fruit, and share the stories。
【答案】1. Su Zhe.
2. Because crops were harvested during that period.
3. Yes, they do.
4. Family reunion.
5. People enjoy the full moon, eat moon cakes and fruit, and share the stories.
【知识点】英语阅读理解(细节理解)、信息提取
【点评】本题是基础英语阅读表达题,主要考查学生从原文中定位并提取关键信息的能力,难度不大,只要仔细阅读原文就能准确找到对应答案。
【难度系数】0.9
【解析】1. 定位原文第一段最后一句“in his well-known poem to his younger brother Su Zhe”,可知苏轼是为弟弟苏辙写的这首诗,故答案为Su Zhe。
2. 定位原文第三段“because crops were harvested during that period”,直接提取原因即可,故答案为Because crops were harvested during that period。
3. 定位原文第四段“Just like Thanksgiving in Western countries, families also try to get together for the Mid-Autumn Festival in China”,说明二者存在共同点,故答案为Yes, they do。
4. 定位原文第五段最后一句“The full moon and mooncakes stand for family reunion”,提取代表的含义,故答案为Family reunion。
5. 定位原文最后一段,从列举的活动中选取至少三个,如enjoy the full moon、eat mooncakes and fruit、share the stories,整理成符合要求的表述,故答案为People enjoy the full moon, eat moon cakes and fruit, and share the stories。
【答案】1. Su Zhe.
2. Because crops were harvested during that period.
3. Yes, they do.
4. Family reunion.
5. People enjoy the full moon, eat moon cakes and fruit, and share the stories.
【知识点】英语阅读理解(细节理解)、信息提取
【点评】本题是基础英语阅读表达题,主要考查学生从原文中定位并提取关键信息的能力,难度不大,只要仔细阅读原文就能准确找到对应答案。
【难度系数】0.9
登录