2026年励耘书业浙江新期末七年级英语下册外研版第65页答案
1. 运用“I was confident that ... ”翻译句子“我自信我能做得比他们更好。”
I was confident that I could do better than them.

答案

1. I was confident that I could do better than them.

解析

【分析】本题要求运用固定句型“I was confident that...”完成汉译英。解题思路为:先确定主句结构(主语+过去式be动词+confident),再处理that引导的宾语从句,对应原句的“能”用过去式情态动词could,“做得比他们更好”译为do better than them,整合后得到正确译文。
【解析】根据指定句型“I was confident that + 宾语从句”,主句为“I was confident”;宾语从句中,“能”对应过去式情态动词could,“做得比他们更好”译为do better than them,组合后得到完整句子:I was confident that I could do better than them.
【答案】I was confident that I could do better than them.
【知识点】英语句型运用、汉译英
【点评】本题考查指定句型的翻译,需准确把握句型结构、时态及比较级表达,难度较低,掌握给定句型即可完成。
【难度系数】0.3
2. 运用“however”翻译句子“然而,他们却不明白我的意思。”
However, they didn't understand me.

答案

2. However, they didn't understand me.

解析

【分析】
要翻译该句子,首先确定转折词“然而”对应however,需注意however表转折时常用在句首,后接逗号;其次确定句子时态,“不明白”是过去发生的动作,用一般过去时;最后对应各成分:“他们”是they,“不明白”是didn't understand,“我的意思”用宾格me,组合成符合英语表达的句子。
【解析】
1. 转折词“然而”用however,置于句首,后加逗号;
2. 句子描述过去的动作,用一般过去时,“不明白”译为didn't understand;
3. “他们”对应they,“我的意思”对应宾格me,组合后得到正确译文。
【答案】
However, they didn't understand me.
【知识点】
英语翻译、however的用法、一般过去时
【点评】
本题考查基础汉译英,重点掌握however的位置及一般过去时的运用,属于英语基础题型。
【难度系数】
0.3
3. 运用“stop doing”翻译句子“这女孩见到母亲就不哭了。”
The girl stopped crying when she saw her mother.

答案

3. The girl stopped crying when she saw her mother.

解析

【分析】首先明确句子描述的是过去发生的动作,需用一般过去时;要用到固定短语“stop doing sth”(停止做某事),“不哭”对应“stop crying”;再用when引导时间状语从句连接“见到母亲”的动作,结合主语“这女孩”(the girl),按英语表达逻辑组合即可。
【解析】1. 确定时态:句子描述过去的动作,使用一般过去时,动词用过去式;2. 运用固定短语“stop doing sth”表示“停止做某事”,“不哭”译为“stopped crying”;3. 用when引导时间状语从句,表达“当她见到母亲时”,即“when she saw her mother”;4. 组合成完整句子:The girl stopped crying when she saw her mother.
【答案】The girl stopped crying when she saw her mother.
【知识点】一般过去时;stop doing用法;时间状语从句
【点评】本题考查固定短语“stop doing sth”的运用,结合一般过去时和时间状语从句完成翻译,属于基础句型运用题,需掌握短语含义及时态变化。
【难度系数】0.5
4. 运用“in the end”翻译句子“最后,他们切开蛋糕和我们分享。”
In the end, they cut the birthday cake and shared with us.

答案

4. In the end, they cut the birthday cake and shared with us.
5. He can neither sing songs nor dance.

解析

【解析】
1. 第一题翻译步骤:将表示“最后”的指定短语in the end置于句首,首字母大写;“切开蛋糕”对应动作cut the cake,结合语境使用一般过去时cut;“和我们分享”用并列谓语shared with us,最终组合得到正确译句。
2. 第二题翻译步骤:使用指定并列结构neither...nor...连接两个并列的谓语动作“唱歌”sing songs和“跳舞”dance,情态动词can置于结构前,主语为He,组合得到符合语法规则的译句。
【答案】
In the end, they cut the cake and shared with us.
He can neither sing songs nor dance.
【知识点】
固定短语用法
并列连词结构
汉译英翻译
【点评】
本题考查指定短语和固定结构的汉译英运用,重点检验学生对要求掌握的短语、连词的搭配规则和句子时态的把控能力,属于基础的英语翻译题型。
【难度系数】
0.7