七、书面表达(满分25分)
中国有一句俗话:“读万卷书,行万里路。”你的英国笔友 Jack 不太理解这句话,写信向你询问。假如你是李华,请根据来信内容给他写一封回信。
Dear Li Hua,
Recently I have read a book about China. In the book, there is an old Chinese saying,“Read 10,000 books and travel 10,000 miles.” What does it mean? Would you tell me about it?
I know Chinese students are often busy with their homework. When do you usually do some reading? Do you like reading? Why do you like it or not? Do you also enjoy travelling in your free time? Could you tell me something about your favourite trip?
I hope to hear from you soon.
Yours,
Jack
要求:1. 文章必须包含所提供的主要信息,并适当发挥;
2. 词数100左右,文章的开头和结尾已给出,不计入总词数。
Dear Jack,
Thanks for your letter. I'm very glad to tell you something about the Chinese saying,“Read 10,000 books and travel 10,000 miles.”
Yours,
Li Hua
中国有一句俗话:“读万卷书,行万里路。”你的英国笔友 Jack 不太理解这句话,写信向你询问。假如你是李华,请根据来信内容给他写一封回信。
Dear Li Hua,
Recently I have read a book about China. In the book, there is an old Chinese saying,“Read 10,000 books and travel 10,000 miles.” What does it mean? Would you tell me about it?
I know Chinese students are often busy with their homework. When do you usually do some reading? Do you like reading? Why do you like it or not? Do you also enjoy travelling in your free time? Could you tell me something about your favourite trip?
I hope to hear from you soon.
Yours,
Jack
要求:1. 文章必须包含所提供的主要信息,并适当发挥;
2. 词数100左右,文章的开头和结尾已给出,不计入总词数。
Dear Jack,
Thanks for your letter. I'm very glad to tell you something about the Chinese saying,“Read 10,000 books and travel 10,000 miles.”
Yours,
Li Hua
答案
One possible version:
Dear Jack,
Thanks for your letter. I'm very glad to tell you something about the Chinese saying, “Read 10,000 books and travel 10,000 miles.”
It means that it is important to read ten thousand books and walk ten thousand miles. It tells us that reading and travelling can make us learn more knowledge. I like reading, because I can learn a lot from books. I usually read after I finish my homework or before I go to bed. I also like travelling. The visit to Beijing last year is my favourite trip. I visited the places of interest in Beijing. I have learned about its traditional culture. I really understand the meaning of “He who does not reach the Great Wall is not a true man.”
Yours,
Li Hua
Dear Jack,
Thanks for your letter. I'm very glad to tell you something about the Chinese saying, “Read 10,000 books and travel 10,000 miles.”
It means that it is important to read ten thousand books and walk ten thousand miles. It tells us that reading and travelling can make us learn more knowledge. I like reading, because I can learn a lot from books. I usually read after I finish my homework or before I go to bed. I also like travelling. The visit to Beijing last year is my favourite trip. I visited the places of interest in Beijing. I have learned about its traditional culture. I really understand the meaning of “He who does not reach the Great Wall is not a true man.”
Yours,
Li Hua
解析
【分析】
首先明确这是一封给英国笔友的回信,核心任务有两个:一是解释中国俗语“读万卷书行万里路”的含义,二是逐一回应Jack来信中提出的所有问题:你通常什么时候阅读、是否喜欢阅读及原因、空闲时是否喜欢旅行、分享你最爱的一次旅行。解题时首先要梳理所有必须覆盖的信息点,避免遗漏;其次选择合适的时态:描述日常阅读习惯用一般现在时,描述过往的旅行经历用一般过去时;最后控制总词数在100左右,保持书信语气友好自然,适当补充小细节让内容更生动贴合主题。
【解析】
1. 首先阐释俗语含义:点明这句话的核心是强调读书和旅行都能帮助我们增长见识、收获更多知识,完成对俗语的解释部分。
2. 回应阅读相关问题:明确说明自己喜爱阅读,交代日常的阅读时间,比如完成作业后、睡前,说明喜欢阅读的原因是可以从书籍中获取大量有用的知识。
3. 回应旅行相关问题:说明自己同样热爱旅行,选取印象最深的一次旅行举例,比如去年的北京之行,介绍自己游览了北京的名胜古迹,了解到了当地的传统文化,还可以加入和中国文化相关的小细节,呼应开头的俗语主题。
4. 调整语句衔接,保证行文流畅,词数符合100左右的要求,契合书信的交流感。
【答案】
One possible version:
Dear Jack,
Thanks for your letter. I'm very glad to tell you something about the Chinese saying, “Read 10,000 books and travel 10,000 miles.”
It means that it is important to read ten thousand books and walk ten thousand miles. It tells us that reading and travelling can make us learn more knowledge. I like reading, because I can learn a lot from books. I usually read after I finish my homework or before I go to bed. I also like travelling. The visit to Beijing last year is my favourite trip. I visited the places of interest in Beijing. I have learned about its traditional culture. I really understand the meaning of “He who does not reach the Great Wall is not a true man.”
Yours,
Li Hua
【知识点】
英文书信写作,谚语含义阐释,英语时态运用
【点评】
本题属于应用文体写作,题干明确给出了所有需要覆盖的信息点,既考察学生基础的英语书面表达能力,也引导学生用英语传播中国传统文化相关的内容,难度适中,学生只要做到不遗漏要点、语句通顺、时态使用准确,就能拿到不错的分数。
【难度系数】
0.7
首先明确这是一封给英国笔友的回信,核心任务有两个:一是解释中国俗语“读万卷书行万里路”的含义,二是逐一回应Jack来信中提出的所有问题:你通常什么时候阅读、是否喜欢阅读及原因、空闲时是否喜欢旅行、分享你最爱的一次旅行。解题时首先要梳理所有必须覆盖的信息点,避免遗漏;其次选择合适的时态:描述日常阅读习惯用一般现在时,描述过往的旅行经历用一般过去时;最后控制总词数在100左右,保持书信语气友好自然,适当补充小细节让内容更生动贴合主题。
【解析】
1. 首先阐释俗语含义:点明这句话的核心是强调读书和旅行都能帮助我们增长见识、收获更多知识,完成对俗语的解释部分。
2. 回应阅读相关问题:明确说明自己喜爱阅读,交代日常的阅读时间,比如完成作业后、睡前,说明喜欢阅读的原因是可以从书籍中获取大量有用的知识。
3. 回应旅行相关问题:说明自己同样热爱旅行,选取印象最深的一次旅行举例,比如去年的北京之行,介绍自己游览了北京的名胜古迹,了解到了当地的传统文化,还可以加入和中国文化相关的小细节,呼应开头的俗语主题。
4. 调整语句衔接,保证行文流畅,词数符合100左右的要求,契合书信的交流感。
【答案】
One possible version:
Dear Jack,
Thanks for your letter. I'm very glad to tell you something about the Chinese saying, “Read 10,000 books and travel 10,000 miles.”
It means that it is important to read ten thousand books and walk ten thousand miles. It tells us that reading and travelling can make us learn more knowledge. I like reading, because I can learn a lot from books. I usually read after I finish my homework or before I go to bed. I also like travelling. The visit to Beijing last year is my favourite trip. I visited the places of interest in Beijing. I have learned about its traditional culture. I really understand the meaning of “He who does not reach the Great Wall is not a true man.”
Yours,
Li Hua
【知识点】
英文书信写作,谚语含义阐释,英语时态运用
【点评】
本题属于应用文体写作,题干明确给出了所有需要覆盖的信息点,既考察学生基础的英语书面表达能力,也引导学生用英语传播中国传统文化相关的内容,难度适中,学生只要做到不遗漏要点、语句通顺、时态使用准确,就能拿到不错的分数。
【难度系数】
0.7
登录