2026年同步解析与测评学考练八年级英语下册人教版第142页答案
一、用所给词的适当形式填空
 1. The small house on the hill looks so ___(mystery). Many children want to know what's inside.
2. Tom fell off his bike yesterday. His leg is still ___(pain) today.
 3. Our English teacher tells ___(fun) stories every class. We all love English lessons!
4. This new eraser is very ___(effect). It can clean my mistakes quickly.
5. Lily always shares her snacks with friends. She is a ___(self) girl.

答案

一、1. mysterious 2. painful 3. funny 4. effective 5. selfless

解析

【分析】
本题为用所给词的适当形式填空,核心考查词性转换。解题思路:首先观察句子结构,判断空格处所需词性(系动词后接形容词作表语,修饰名词需用形容词),再将所给名词转换为对应形容词,结合语境验证逻辑合理性。
【解析】
1. 句中look是系动词,其后需接形容词作表语,所给词mystery为名词,其形容词形式是mysterious,故填mysterious。
2. 句中is是系动词,其后需接形容词作表语,所给词pain为名词,其形容词形式是painful,故填painful。
3. 空格处修饰名词stories,需用形容词,所给词fun为名词,其形容词形式是funny,故填funny。
4. 句中is是系动词,其后需接形容词作表语,所给词effect为名词,其形容词形式是effective,故填effective。
5. 前文提到Lily总和朋友分享零食,可知她是无私的女孩,所给词self为名词,其形容词形式是selfless,故填selfless。
【答案】
一、1. mysterious 2. painful 3. funny 4. effective 5. selfless
【知识点】
词性转换(形容词)、形容词的用法
【点评】
本题围绕名词转形容词的基础考点展开,结合句子结构判断词性是解题关键,属于英语基础题型,难度不大,适合巩固词性转换知识。
【难度系数】
0.6
二、翻译下面句子,并写出黑体字的词性
1. The enemy's attack on the village forced soldiers to attack back immediately ______ .
 2. She needs to report the incident to her supervisor and then submit a written report by noon ______ .
3. The military force had to force open the barricade to rescue the trapped civilians ______ .
 4. The state government will state its official position on the policy at tomorrow's press conference ______ .
5. They base their research in London,the base of their international operations ______ .

答案

二、1.敌人对村庄的袭击(名词)迫使士兵立即反击(动词)。
2.她需要向主管报告(动词)这一事件,然后在中午前提交一份书面报告(名词)。
3.军队(名词)不得不强行(动词)打开路障以营救被困平民。
4.州(名词)政府将在明天的新闻发布会上声明(动词)其对该政策的官方立场。
5.他们把研究基地设在(动词)伦敦——他们国际业务的基地(名词)。

解析

【分析】
解题时,先准确翻译每个英文句子,再根据黑体词在句中的语法成分判断词性:名词多在句中作主语、宾语,常被所有格、形容词修饰;动词多作谓语,常跟在情态动词、不定式符号to后等。逐句分析时,先完成句子翻译,再标注黑体词的词性即可。
【解析】
1. 翻译:敌人对村庄的袭击迫使士兵立即反击。黑体词:第一个attack为名词,第二个attack为动词。
2. 翻译:她需要向主管报告这一事件,然后在中午前提交一份书面报告。黑体词:第一个report为动词,第二个report为名词。
3. 翻译:军队不得不强行打开路障以营救被困平民。黑体词:第一个force为名词,第二个force为动词。
4. 翻译:州政府将在明天的新闻发布会上声明其对该政策的官方立场。黑体词:第一个state为名词,第二个state为动词。
5. 翻译:他们把研究基地设在伦敦——他们国际业务的基地。黑体词:第一个base为动词,第二个base为名词。
【答案】
二、1.敌人对村庄的袭击(名词)迫使士兵立即反击(动词)。
2.她需要向主管报告(动词)这一事件,然后在中午前提交一份书面报告(名词)。
3.军队(名词)不得不强行(动词)打开路障以营救被困平民。
4.州政府将在明天的新闻发布会上声明(动词)其对该政策的官方立场。
5.他们把研究基地设在(动词)伦敦——他们国际业务的基地(名词)。
【知识点】
英译汉、英语词性辨析
【点评】
本题考查英语中同一词汇的不同词性辨析及英译汉,需结合语境判断词汇的语法功能,是基础词汇应用题型,有助于学生掌握一词多性的用法。
【难度系数】
0.3