阅读下面的文言文,完成第6~8题。
蔡伦,字敬仲,桂阳人也。永元九年,监作秘剑①及诸器械,
(节选自《后汉书》)
【注释】①秘剑:皇室用的剑。②书契:书籍文契。③缣帛:古代一种质地细薄的丝织品。④造意:首倡某种主意、办法。
6. 解释文中加点的词。
(1)莫()
(2)敝()
(3)善()
7. 把文中画横线的语句翻译成现代汉语。
(1)自古书契多编以竹简,其用缣帛者谓之为纸。
(2)自是莫不从用焉,故天下咸称“蔡侯纸”。
8. 概括“蔡侯纸”的优点。
蔡伦,字敬仲,桂阳人也。永元九年,监作秘剑①及诸器械,
莫
·不精工坚密,为后世法。自古书契②多编以竹简,其用缣帛③者谓之为纸。缣贵而简重,并不便于人。伦乃造意④,用树肤、麻头及敝
·布、鱼网以为纸。元兴元年奏上之,帝善
·其能,自是莫不从用焉,故天下咸称“蔡侯纸”。(节选自《后汉书》)
【注释】①秘剑:皇室用的剑。②书契:书籍文契。③缣帛:古代一种质地细薄的丝织品。④造意:首倡某种主意、办法。
6. 解释文中加点的词。
(1)莫()
(2)敝()
(3)善()
7. 把文中画横线的语句翻译成现代汉语。
(1)自古书契多编以竹简,其用缣帛者谓之为纸。
(2)自是莫不从用焉,故天下咸称“蔡侯纸”。
8. 概括“蔡侯纸”的优点。
答案
6.(1)没有什么,没有谁
(2)破旧
(3)认为……好
7.(1)自古以来书籍文契大多用竹简来编写,那些用缣帛的(书籍文契)被称为纸。
(2)从此没有谁不跟着使用它,所以天下的人都称它为“蔡侯纸”。
8.原料易得、造价低廉、轻便易用。
(2)破旧
(3)认为……好
7.(1)自古以来书籍文契大多用竹简来编写,那些用缣帛的(书籍文契)被称为纸。
(2)从此没有谁不跟着使用它,所以天下的人都称它为“蔡侯纸”。
8.原料易得、造价低廉、轻便易用。
解析
6.(1)“莫不精工坚密”中“莫”结合语境理解为“没有什么”,即“没有一件不是”,故“莫”解释为“没有什么,没有谁”。
(2)“敝布”中“敝”根据“麻头”“鱼网”等词可知是指破旧的布料,故“敝”解释为“破旧”。
(3)“帝善其能”中“善”后接“其能”,应是皇帝认为他的才能好,故“善”解释为“认为……好”。
7.(1)“自古”译为“自古以来”,“书契”译为“书籍文契”,“编以竹简”为状语后置,译为“用竹简来编写”,“其用缣帛者”译为“那些用缣帛的”,“谓之为纸”译为“把它叫做纸”。整句译为:自古以来书籍文契大多用竹简来编写,那些用缣帛的(书籍文契)被称为纸。
(2)“自是”译为“从此”,“莫不从用焉”中“莫”译为“没有谁”,“从用”译为“跟着使用”,“焉”为语气助词,“故”译为“所以”,“咸”译为“都”。整句译为:从此没有谁不跟着使用它,所以天下的人都称它为“蔡侯纸”。
8.原文提到“缣贵而简重,并不便于人”,蔡伦用“树肤、麻头及敝布、鱼网”造纸,对比可知“蔡侯纸”优点是:原料易得(或:取材方便)、造价低廉(或:成本低)、轻便易用(或:便于携带)。
(2)“敝布”中“敝”根据“麻头”“鱼网”等词可知是指破旧的布料,故“敝”解释为“破旧”。
(3)“帝善其能”中“善”后接“其能”,应是皇帝认为他的才能好,故“善”解释为“认为……好”。
7.(1)“自古”译为“自古以来”,“书契”译为“书籍文契”,“编以竹简”为状语后置,译为“用竹简来编写”,“其用缣帛者”译为“那些用缣帛的”,“谓之为纸”译为“把它叫做纸”。整句译为:自古以来书籍文契大多用竹简来编写,那些用缣帛的(书籍文契)被称为纸。
(2)“自是”译为“从此”,“莫不从用焉”中“莫”译为“没有谁”,“从用”译为“跟着使用”,“焉”为语气助词,“故”译为“所以”,“咸”译为“都”。整句译为:从此没有谁不跟着使用它,所以天下的人都称它为“蔡侯纸”。
8.原文提到“缣贵而简重,并不便于人”,蔡伦用“树肤、麻头及敝布、鱼网”造纸,对比可知“蔡侯纸”优点是:原料易得(或:取材方便)、造价低廉(或:成本低)、轻便易用(或:便于携带)。
9. 教材在本单元后安排了“课外古诗词诵读”,其中《过松源晨炊漆公店》(其五)的鉴赏文字中说:“这首诗语言明白如话,灵动活泼,幽默诙谐,意趣横生。”请以《过》为题(在横线处补充文字),仿照这首诗创作一首诗歌,力求语言活泼、幽默、有意趣。
答案
《过书斋》
莫言做题便不难,赚得学子错喜欢。
刚出此科迷魂阵,那科难题又在前。
莫言做题便不难,赚得学子错喜欢。
刚出此科迷魂阵,那科难题又在前。
登录