2026年暑假乐园海南出版社七年级英语外研版第66页答案
Ⅰ. 看图,从方框中选出相应的景点名称写在横线上。
the Great Wall Wuzhi Mountain
Wuzhizhou Island Sanxingdui Museum

1.
2.
3.
4.

答案

1. the Great Wall
2. Sanxingdui Museum
3. Wuzhi Mountain
4. Wuzhizhou Island

解析

我们结合每个景点的外观特征和图片逐一匹配:
1. 第一张图是蜿蜒盘踞在山峦间的长城景观,对应the Great Wall;
2. 第二张图是三星堆标志性的青铜面具文物,对应Sanxingdui Museum;
3. 第三张图是形态类似五根手指的山峰,为五指山,对应Wuzhi Mountain;
4. 第四张图是坐落于海面的海岛景观,为蜈支洲岛,对应Wuzhizhou Island。
Ⅱ. 这些古人的诗句描述的是哪些景点?图文配对。

A. Mount Lu B. Mount Emei C. West Lake D. Dongting Lake
1.
The lake light and autumn moon fairly sheen(发光); No wind on the pool, the mirror's coarsely(粗糙地) made.
—Liu Yuxi
2.
Seen from the front, it is a range; seen from the side, it is a peak. It is different from far, near, high and low.
—Su Shi

3.
I love best the east of the lake under the sky. The bank paved(铺) with white sand is shaded by willows(柳树) green.
—Bai Juyi
4.
The crescent moon(新月) looks like old Autumn's golden brow; Its deep reflection flows with limpid(清澈的) water blue.
—Li Bai

答案

1. D
2. A
3. C
4. B

解析

我们可以结合古诗的中文原句来匹配对应景点:
1. 第一句是刘禹锡《望洞庭》的英译,原句为“湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨”,描写的是洞庭湖的秋夜景色,对应D选项。
2. 第二句是苏轼《题西林壁》的英译,原句为“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”,描写的是庐山从不同角度观赏呈现不同形态的特点,对应A选项。
3. 第三句是白居易描写西湖的诗句的英译,诗句提及湖岸白沙、绿柳的典型景致,对应C选项。
4. 第四句是李白《峨眉山月歌》相关诗句的英译,描写峨眉山的新月与澄澈水景,对应B选项。