2026年暑假生活湖南少年儿童出版社八年级语数英综合第183页答案
Ⅰ. 阅读理解。
You must have read or heard about the sad love story of Jia Baoyu and Lin Daiyu. But can you imagine the two performing in an English opera instead of speaking beautiful Chinese?
Jia and Lin are two main characters from the great Chinese novel A Dream of Red Mansions, written by Cao Xueqin. As one of China’s Four Great Classics, the book has a great influence on many later writers. Now this novel has been turned into an English opera. After it was shown in San Francisco, the US, it was also performed in Beijing, Changsha and Wuhan.
Many creators of the opera know both Chinese and American cultures well, such as the director and playwrights(剧作家). Their good understanding of the two cultures helped them turn a Chinese classic into a foreign-language opera.
The novel tells about the rise and fall of the Jia family. It has 120 chapters and hundreds of characters. But the opera writer David Henry Hwang cut the number of characters down to only seven. Hwang is a Chinese-American. He paid special attention to the love story between Jia and Lin and tried to write a sad story that people all over the world could understand.
Timmy Yip, the art director from Hong Kong, tried to help foreign viewers know the charac-ters better with costumes and stage settings. He thought Lin was like water, so he prepared a light green costume for her. When Lin appeared on the stage, there was often water around her.
The creators thought it was a meaningful job to bring a Chinese classic to Western people. Hwang told China Daily that he was glad to make a contribution to the place where his parents were born.
(
)1. Where was the English language opera first performed?
A. In Beijing.
B. In Changsha.
C. In San Francisco.
(
)2. Why could the creators turn the Chinese classic into an English opera?
A. They know both Chinese and American cultures well.
B. They used light music to make the story popular.
C. They added more characters to the opera.
(
)3. What do we know about A Dream of Red Mansions from the passage?
A. It has 120 chapters and hundreds of characters.
B. It mainly tells the story of the director’s family.
C. It is not as famous as the other three Great Classics.
(
)4. How did Timmy Yip help foreign viewers understand the characters?
A. By changing the story’s ending.
B. By using costumes and stage settings.
C. By writing simple and clear dialogues.
(
)5. What did the creators think of their job?
A. Boring and tiring.
B. Meaningful and satisfying.
C. Difficult and dangerous.

答案

1-5 CAABB

解析

1. 细节理解题:根据文章第二段最后一句"After it was shown in San Francisco, the US, it was also performed in Beijing, Changsha and Wuhan."可知,这部英文歌剧最先在美国旧金山演出,对应选项C。
2. 细节理解题:根据文章第三段"Many creators of the opera know both Chinese and American cultures well... Their good understanding of the two cultures helped them turn a Chinese classic into a foreign-language opera."可知,创作者们精通中美两种文化,这帮助他们把中国经典改编成了外语歌剧,对应选项A。
3. 细节理解题:根据文章第四段第二句"It has 120 chapters and hundreds of characters."可知《红楼梦》有120回、数百个人物,A表述正确;B选项错误,小说讲述的是贾家的兴衰而非导演的家族故事;C选项错误,文中提到它是中国四大名著之一,没有表述它不如另外三部名著有名。
4. 细节理解题:根据文章第五段第一句"Timmy Yip, the art director from Hong Kong, tried to help foreign viewers know the characters better with costumes and stage settings."可知,叶锦添是通过服装和舞台布景帮助外国观众更好地理解角色,对应选项B。
5. 推理判断题:根据文章最后一段"The creators thought it was a meaningful job to bring a Chinese classic to Western people. Hwang told China Daily that he was glad to make a contribution to the place where his parents were born."可知,创作者们认为这份工作很有意义,并且对此感到满意,对应选项B。