续表
根据汉语意思翻译下列句子。
1.一些游客来自华南。
Some of the tourists
2.我们可以看到一些冰雕艺术作品,比如色彩缤纷的大型建筑。
We can see some ice works of art like large and
3.无论发生什么事,她的好朋友总是很开心。
Her good friend is always happy,
4.地面很湿,因此我们不得不慢慢爬。
The ground is very wet,so we
5.当暴风雨很大的时候,人们很难使用雨伞。
重点
句子 6.他们匆匆奔向附近的建筑物,以躲避雨水。
检测
7.今天是做室内活动的好天气。
8.最后彼得感觉怎么样?
9.黄山在阳光下很美。
10.虽然天气不好,但这里的许多人仍然情绪高涨。
11.这个休息区还有很多其他游客,但他们似乎一点儿也不累。
根据汉语意思翻译下列句子。
1.一些游客来自华南。
Some of the tourists
are / come
from
South China.2.我们可以看到一些冰雕艺术作品,比如色彩缤纷的大型建筑。
We can see some ice works of art like large and
colourful
buildings
.3.无论发生什么事,她的好朋友总是很开心。
Her good friend is always happy,
rain
or
shine
.4.地面很湿,因此我们不得不慢慢爬。
The ground is very wet,so we
have
to
climb slowly.5.当暴风雨很大的时候,人们很难使用雨伞。
重点
It's
difficult
for people to use their umbrellas when the storm is huge.句子 6.他们匆匆奔向附近的建筑物,以躲避雨水。
检测
They're hurrying towards the nearby buildings to hide from the rain.
7.今天是做室内活动的好天气。
It's a good day to do indoor activities.
8.最后彼得感觉怎么样?
How does / did Peter feel at the end?
9.黄山在阳光下很美。
Mount Huangshan is beautiful in the sunlight.
10.虽然天气不好,但这里的许多人仍然情绪高涨。
Although the weather is bad, many people here are still in high spirits.
11.这个休息区还有很多其他游客,但他们似乎一点儿也不累。
There are many other tourists at this rest area, but they don't seem tired at all.
答案
重点句子检测:1. are / come from 2. colourful buildings 3. rain or shine 4. have to 5. It's difficult 6. They're hurrying towards the nearby buildings to hide from the rain. 7. It's a good day to do indoor activities. 8. How does / did Peter feel at the end? 9. Mount Huangshan is beautiful in the sunlight. 10. Although the weather is bad, many people here are still in high spirits. 11. There are many other tourists at this rest area, but they don't seem tired at all.
解析
【分析】
这道题是初中英语汉译英专项练习题,分为补全句子和整句翻译两类题型。解题时首先要先对应给出的汉语提示,结合题干已经给出的英文内容,先定位需要填写的部分对应的核心短语/句型:首先要回忆学过的相关固定搭配,注意主谓一致、名词单复数、时态的细节,整句翻译题要先梳理句子主干,优先使用符合英语表达习惯的常用句型,避免逐字硬译,同时注意不定式作目的状语、there be句型、it作形式主语等常用结构的正确使用,就能顺利完成所有题目。
【解析】
1. 句中需要表达“来自”,对应固定搭配be from或者come from,主语Some of the tourists是复数,一般现在时中be动词用are,实义动词用原形come,因此填are / come from。
2. 对应汉语里的“色彩缤纷的大型建筑”,题干已经给出large and,后面接形容词colourful和可数名词复数buildings,符合语境,因此填colourful buildings。
3. 此处要表达“无论发生什么事”,对应固定习语rain or shine,意为无论风雨、不管任何情况,完全符合句意,因此填rain or shine。
4. 句中需要表达“不得不”,主语是we,一般现在时用固定搭配have to,后接动词原形,符合后面的climb slowly结构,因此填have to。
5. 此处是固定句型It's + 形容词 + for sb to do sth(做某事对某人来说是…的),对应“很难”用形容词difficult,因此填It's difficult。
6. “匆匆奔向”用hurry towards表达,“附近的建筑物”是nearby buildings,用不定式to hide from the rain表目的,符合句意,翻译为They're hurrying towards the nearby buildings to hide from the rain.
7. 用it作形式主语的常用结构,“做某事的好天气”用a good day to do sth表达,“室内活动”是indoor activities,翻译为It's a good day to do indoor activities.
8. 询问某人感受用How do/does sb feel结构,“最后”是固定短语at the end,可根据语境用一般现在时或一般过去时,翻译为How does / did Peter feel at the end?
9. “黄山”的标准译法是Mount Huangshan,“在阳光下”是固定搭配in the sunlight,翻译为Mount Huangshan is beautiful in the sunlight.
10. “虽然”用Although引导让步状语从句,固定搭配in high spirits表示“情绪高涨”,翻译为Although the weather is bad, many people here are still in high spirits.
11. 用there be句型表示“某地有”,“一点也不”是固定搭配not...at all,“休息区”是rest area,翻译为There are many other tourists at this rest area, but they don't seem tired at all.
【答案】
1. are / come from
2. colourful buildings
3. rain or shine
4. have to
5. It's difficult
6. They're hurrying towards the nearby buildings to hide from the rain.
7. It's a good day to do indoor activities.
8. How does / did Peter feel at the end?
9. Mount Huangshan is beautiful in the sunlight.
10. Although the weather is bad, many people here are still in high spirits.
11. There are many other tourists at this rest area, but they don't seem tired at all.
【知识点】
固定短语搭配;it形式主语句型;汉译英基础表达
【点评】
本题覆盖了初中阶段基础的英语翻译考点,既考查了课内核心固定短语的记忆,也涉及常用基础句型的灵活使用,难度适中,提醒学生平时要多积累常用习语和固定搭配,翻译时注意符合英语表达逻辑,不要逐字直译,同时留意名词单复数、时态等细节就能拿到满分。
【难度系数】
0.6
这道题是初中英语汉译英专项练习题,分为补全句子和整句翻译两类题型。解题时首先要先对应给出的汉语提示,结合题干已经给出的英文内容,先定位需要填写的部分对应的核心短语/句型:首先要回忆学过的相关固定搭配,注意主谓一致、名词单复数、时态的细节,整句翻译题要先梳理句子主干,优先使用符合英语表达习惯的常用句型,避免逐字硬译,同时注意不定式作目的状语、there be句型、it作形式主语等常用结构的正确使用,就能顺利完成所有题目。
【解析】
1. 句中需要表达“来自”,对应固定搭配be from或者come from,主语Some of the tourists是复数,一般现在时中be动词用are,实义动词用原形come,因此填are / come from。
2. 对应汉语里的“色彩缤纷的大型建筑”,题干已经给出large and,后面接形容词colourful和可数名词复数buildings,符合语境,因此填colourful buildings。
3. 此处要表达“无论发生什么事”,对应固定习语rain or shine,意为无论风雨、不管任何情况,完全符合句意,因此填rain or shine。
4. 句中需要表达“不得不”,主语是we,一般现在时用固定搭配have to,后接动词原形,符合后面的climb slowly结构,因此填have to。
5. 此处是固定句型It's + 形容词 + for sb to do sth(做某事对某人来说是…的),对应“很难”用形容词difficult,因此填It's difficult。
6. “匆匆奔向”用hurry towards表达,“附近的建筑物”是nearby buildings,用不定式to hide from the rain表目的,符合句意,翻译为They're hurrying towards the nearby buildings to hide from the rain.
7. 用it作形式主语的常用结构,“做某事的好天气”用a good day to do sth表达,“室内活动”是indoor activities,翻译为It's a good day to do indoor activities.
8. 询问某人感受用How do/does sb feel结构,“最后”是固定短语at the end,可根据语境用一般现在时或一般过去时,翻译为How does / did Peter feel at the end?
9. “黄山”的标准译法是Mount Huangshan,“在阳光下”是固定搭配in the sunlight,翻译为Mount Huangshan is beautiful in the sunlight.
10. “虽然”用Although引导让步状语从句,固定搭配in high spirits表示“情绪高涨”,翻译为Although the weather is bad, many people here are still in high spirits.
11. 用there be句型表示“某地有”,“一点也不”是固定搭配not...at all,“休息区”是rest area,翻译为There are many other tourists at this rest area, but they don't seem tired at all.
【答案】
1. are / come from
2. colourful buildings
3. rain or shine
4. have to
5. It's difficult
6. They're hurrying towards the nearby buildings to hide from the rain.
7. It's a good day to do indoor activities.
8. How does / did Peter feel at the end?
9. Mount Huangshan is beautiful in the sunlight.
10. Although the weather is bad, many people here are still in high spirits.
11. There are many other tourists at this rest area, but they don't seem tired at all.
【知识点】
固定短语搭配;it形式主语句型;汉译英基础表达
【点评】
本题覆盖了初中阶段基础的英语翻译考点,既考查了课内核心固定短语的记忆,也涉及常用基础句型的灵活使用,难度适中,提醒学生平时要多积累常用习语和固定搭配,翻译时注意符合英语表达逻辑,不要逐字直译,同时留意名词单复数、时态等细节就能拿到满分。
【难度系数】
0.6
登录