四、牛刀小试。(听录音,根据所听内容,完成表格,听三遍)

答案
fox; forest; shouted;wanted;quietly;stopped;behind;saw;quickly;strong
解析
五、语音辨析。(选出画线部分的发音与其他不同的选项

A
B
C
C
C
)答案
1.A 2.B 3.C 4.C 5.C
解析
1. A项"strong"中"o"发/ɒ/,B项"brother"和C项"monkey"中"o"发/ʌ/,A不同。
2. A项"mouse"和C项"house"中"ou"发/aʊ/,B项"soup"中"ou"发/uː/,B不同。
3. A项"weak"和B项"reach"中"ea"发/iː/,C项"sweater"中"ea"发/e/,C不同。
4. A项"How"和B项"brown"中"ow"发/aʊ/,C项"crow"中"ow"发/əʊ/,C不同。
5. A项"walked"和B项"helped"中"ed"发/t/,C项"smiled"中"ed"发/d/,C不同。
2. A项"mouse"和C项"house"中"ou"发/aʊ/,B项"soup"中"ou"发/uː/,B不同。
3. A项"weak"和B项"reach"中"ea"发/iː/,C项"sweater"中"ea"发/e/,C不同。
4. A项"How"和B项"brown"中"ow"发/aʊ/,C项"crow"中"ow"发/əʊ/,C不同。
5. A项"walked"和B项"helped"中"ed"发/t/,C项"smiled"中"ed"发/d/,C不同。
六、学贯中西。(英汉互译)
1. Tigers are always
2. Sam brought some water quickly and
3. The children are
4. Tom
5. Jack lost his new bike,so he
6. Mike is really
7. The little dog is
8. My mother
9. The students
10. Do you like the story “The fox and the crow”?
1. Tigers are always
big and strong
(大而强壮).2. Sam brought some water quickly and
poured it into the hole
(把它倒入洞里).3. The children are
cheering for her excitedly
(兴奋地为她喝彩).4. Tom
hit the ball hard
(使劲击球) and he couldn’t find the ball.5. Jack lost his new bike,so he
cried sadly
(伤心地哭了).6. Mike is really
good at drawing
(擅长画画).7. The little dog is
small and weak
(又小又弱).8. My mother
woke me up
(叫醒我) late this morning.9. The students
sang and danced happily
(快乐地唱歌跳舞) last night.10. Do you like the story “The fox and the crow”?
狐狸和乌鸦
答案
1. big and strong
2. poured it into the hole
3. cheering for her excitedly
4. hit the ball hard
5. cried sadly
6. good at drawing
7. small and weak
8. woke me up
9. sang and danced happily
10. 狐狸和乌鸦
2. poured it into the hole
3. cheering for her excitedly
4. hit the ball hard
5. cried sadly
6. good at drawing
7. small and weak
8. woke me up
9. sang and danced happily
10. 狐狸和乌鸦
解析
1. "大而强壮" 译为 "big and strong",形容词作表语。
2. "把它倒入洞里" 译为 "poured it into the hole",与 "brought" 保持时态一致,用一般过去时。
3. "兴奋地为她喝彩" 译为 "cheering for her excitedly","are" 提示用现在进行时,副词 "excitedly" 修饰动词。
4. "使劲击球" 译为 "hit the ball hard","couldn't" 提示用一般过去时。
5. "伤心地哭了" 译为 "cried sadly","lost" 提示用一般过去时,副词 "sadly" 修饰动词。
6. "擅长画画" 译为 "good at drawing",固定搭配 "be good at doing sth"。
7. "又小又弱" 译为 "small and weak",形容词作表语。
8. "叫醒我" 译为 "woke me up","this morning" 提示用一般过去时,"wake up" 接代词宾格放中间。
9. "快乐地唱歌跳舞" 译为 "sang and danced happily","last night" 提示用一般过去时,副词 "happily" 修饰动词。
10. "The fox and the crow" 是寓言故事名,译为 "狐狸和乌鸦"。
翻译:
1. 大而强壮
2. 把它倒入洞里
3. 兴奋地为她喝彩
4. 使劲击球
5. 伤心地哭了
6. 擅长画画
7. 又小又弱
8. 叫醒我
9. 快乐地唱歌跳舞
10. 《狐狸和乌鸦》
2. "把它倒入洞里" 译为 "poured it into the hole",与 "brought" 保持时态一致,用一般过去时。
3. "兴奋地为她喝彩" 译为 "cheering for her excitedly","are" 提示用现在进行时,副词 "excitedly" 修饰动词。
4. "使劲击球" 译为 "hit the ball hard","couldn't" 提示用一般过去时。
5. "伤心地哭了" 译为 "cried sadly","lost" 提示用一般过去时,副词 "sadly" 修饰动词。
6. "擅长画画" 译为 "good at drawing",固定搭配 "be good at doing sth"。
7. "又小又弱" 译为 "small and weak",形容词作表语。
8. "叫醒我" 译为 "woke me up","this morning" 提示用一般过去时,"wake up" 接代词宾格放中间。
9. "快乐地唱歌跳舞" 译为 "sang and danced happily","last night" 提示用一般过去时,副词 "happily" 修饰动词。
10. "The fox and the crow" 是寓言故事名,译为 "狐狸和乌鸦"。
翻译:
1. 大而强壮
2. 把它倒入洞里
3. 兴奋地为她喝彩
4. 使劲击球
5. 伤心地哭了
6. 擅长画画
7. 又小又弱
8. 叫醒我
9. 快乐地唱歌跳舞
10. 《狐狸和乌鸦》
登录