一、看拼音,写词语。
jì cè ()
jī fěng ()
fàng sì ()
háng xíng ()
wéi gān ()
xià hu ()
hǎi ōu ()
chuán cāng ()
jì cè ()
jī fěng ()
fàng sì ()
háng xíng ()
wéi gān ()
xià hu ()
hǎi ōu ()
chuán cāng ()
答案
计策、讥讽、放肆、航行、桅杆、吓唬、海鸥、船舱
解析
本题考查五年级课内重点生字词的拼读与书写掌握情况,作答时准确拼读对应拼音,注意易错字的字形规范,比如“肆”要注意笔画书写正确,“桅”为木字旁,避免写错别字。
二、 下列词语中加点字的意思不同的一项是()。

答案
D
解析
我们逐个分析选项中加点字的含义:
A选项:“冀复得兔”的“复”意思是“再、又”,“重复”的“复”也表示“再次、重新”,二者意思相同。
B选项:“守株待兔”的“守”是“守候、看护”的意思,“守卫”的“守”也表示“看守、护卫”,二者意思相同。
C选项:“吾盾之坚”的“坚”意思是“坚固、坚硬”,“坚固”的“坚”也表示“结实、牢固”,二者意思相同。
D选项:“依然如故”的“故”指“原来的、旧的,过去的状态”,“缘故”的“故”指“原因”,二者意思不同。
A选项:“冀复得兔”的“复”意思是“再、又”,“重复”的“复”也表示“再次、重新”,二者意思相同。
B选项:“守株待兔”的“守”是“守候、看护”的意思,“守卫”的“守”也表示“看守、护卫”,二者意思相同。
C选项:“吾盾之坚”的“坚”意思是“坚固、坚硬”,“坚固”的“坚”也表示“结实、牢固”,二者意思相同。
D选项:“依然如故”的“故”指“原来的、旧的,过去的状态”,“缘故”的“故”指“原因”,二者意思不同。
三、按要求完成练习。
1. 以子之矛陷子之盾,何如?(翻译成白话文)
2. 夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。(翻译成白话文)
3. 等孩子一浮上来,水手们就立刻马上抓住了他,把他救上了甲板。(修改病句)
4. 孙膑对田忌说:“将军,我有个办法,保证能让您在赛马时获胜。”(改为转述句)
1. 以子之矛陷子之盾,何如?(翻译成白话文)
2. 夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。(翻译成白话文)
3. 等孩子一浮上来,水手们就立刻马上抓住了他,把他救上了甲板。(修改病句)
4. 孙膑对田忌说:“将军,我有个办法,保证能让您在赛马时获胜。”(改为转述句)
答案
1. 用你的矛来刺你的盾,会怎么样呢?
2. 什么都不能刺穿的盾,和什么都能刺穿的矛,是不可能同时存在于这个世界上的。
3. 等孩子一浮上来,水手们就立刻抓住了他,把他救上了甲板。(也可删去“立刻”保留“马上”)
4. 孙膑对田忌说,他有个办法,保证能让田忌在赛马时获胜。
2. 什么都不能刺穿的盾,和什么都能刺穿的矛,是不可能同时存在于这个世界上的。
3. 等孩子一浮上来,水手们就立刻抓住了他,把他救上了甲板。(也可删去“立刻”保留“马上”)
4. 孙膑对田忌说,他有个办法,保证能让田忌在赛马时获胜。
解析
1. 翻译文言句子时先拆解重点字词:“以”的意思是用,“子”是对对方的尊称,译为“你”,“陷”指刺、戳,“何如”的意思是“怎么样”,将字词含义串联梳理成通顺的白话文即可。
2. 这句的重点字词:“夫”是文言句首发语词,没有实际含义,“不可陷之盾”指什么东西都刺不穿的盾,“无不陷之矛”指什么东西都能刺穿的矛,“同世而立”指同时在世界上存在,梳理语句保证通顺不改变原意即可。
3. 这个病句的问题是语义重复,“立刻”和“马上”表达的含义完全一致,同时使用属于成分冗余,删去其中任意一个词就能得到通顺的正确句子。
4. 改为转述句的要点:去掉原句的引号和冒号,把第一人称“我”替换为指代孙膑的“他”,把第二人称“您”替换为指代田忌的称呼,调整语句通顺,不能改变原句的意思。
2. 这句的重点字词:“夫”是文言句首发语词,没有实际含义,“不可陷之盾”指什么东西都刺不穿的盾,“无不陷之矛”指什么东西都能刺穿的矛,“同世而立”指同时在世界上存在,梳理语句保证通顺不改变原意即可。
3. 这个病句的问题是语义重复,“立刻”和“马上”表达的含义完全一致,同时使用属于成分冗余,删去其中任意一个词就能得到通顺的正确句子。
4. 改为转述句的要点:去掉原句的引号和冒号,把第一人称“我”替换为指代孙膑的“他”,把第二人称“您”替换为指代田忌的称呼,调整语句通顺,不能改变原句的意思。
登录